Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Друзья мои, я хочу представить вам свою леди. Прошу вас внимательно посмотреть на подлинник и на подделку и самим решить, есть ли между ними хоть что-нибудь общее.
Саша злобно выдернула свою руку. Кристина же смотрела на него с обожанием и любовью. Затем, вспомнив о своей роли, потянулась к ожерелью на шее матери.
Саша злобно прошипела:
– Это же фальшивка!
– В таком случае я возьму его просто на память, – сказала Кристина.
– Если вы возьмете это ожерелье, я буду искать вас всю жизнь, пока не найду и не увижу, как вас вздернут на виселицу. Обоих! – выкрикнула она злобно.
– Сомневаюсь, что после сегодняшнего вечера вы сможете причинить нам зло, мадам.
Кристина подумала, что Ричард прав. Отныне у матери не останется ни положения в обществе, ни знатных друзей.
Тем временем люди Капитана закончили работу, и он обратился в зал:
– Благодарю вас за щедрый дар, дорогие леди и джентльмены! Сегодня мы покидаем Англию и больше никогда не побеспокоим вас, клянусь богом!
Взявшись за руки, Капитан и Кристина покинули сцену. Выйдя на улицу через заднюю дверь, они вскочили на поджидавших их лошадей и растворились в ночи.
37
Они торопились покинуть Лондон. Инспектор Уортингтон не замедлил поднять на ноги всех своих людей и бросить в погоню за дерзкими беглецами. Все еще облаченные в театральные костюмы, они мчались на запад, уходя от разъяренной полиции.
Ветер срывал с платья Кристины перышки. Сначала оторвалось одно, затем второе, и вот они уже полетели, словно снежинки, в лица скачущих позади всадников.
Кристина попросила остановиться:
– Простите, но так больше нельзя.
– Это точно, – с сильным ирландским акцентом сказал молодой парень, которого Кристина никогда не видела прежде. – Нельзя оставлять за собой такой хвост.
Оглянувшись, она увидела, что вся дорога усыпана перьями. Инспектору Уортингтону не составит труда найти их по этому следу.
– Не беспокойтесь, – сказала Кристина. – Сейчас мы это исправим.
Она укрылась за лошадью Капитана и вынула из сумки заранее припасенное платье – черное, широкое, специально сшитое для верховой езды. Начала быстро переодеваться.
– А это нужно выбросить подальше, – сказала Кристина, держа в руках снятое платье – все, что осталось от незабвенной Файран.
– Ну вот, – удовлетворенно сказала Кристина. – Надеюсь, я не очень вас задержала?
Капитан махнул рукой, и отряд снова помчался в ночь. Уже на скаку Кристина сняла с лица маску, ветер подхватил ее на лету.
– Теперь все, – весело сказала она, обернувшись к Ричарду. – Файран сыграла свою роль.
– Файран мертва, – откликнулся Капитан. – Да здравствует герцогиня!
– Боже, как же я люблю тебя! Если бы ты только знал, что ты для меня сегодня сделал!
Лошадь повело в сторону, и Кристина ухватилась за плечо Ричарда, чтобы сохранить равновесие. Он перехватил ее руку и нежно поцеловал.
– Не отвлекайся. Нам нужно поспешить, если мы хотим убраться живыми из Англии.
Они намеревались под охраной своей личной «полиции» добраться до ближайшего городка, а там пересесть на поезд, идущий к западному побережью Уэльса. Но этим планам не суждено было осуществиться – все вокзалы были наводнены полицейскими. Стало ясно, что уехать по железной дороге им не удастся.
– Ну что же, – сказал Капитан, – этот путь отступления для нас отрезан. Попробуем уйти по дорогам. Будем пользоваться окольными путями.
Итак, они решили пробираться в Уэльс верхом, рассчитывая на то, что всех своих людей инспектор Уортингтон бросил на охрану железных дорог.
Но и тут они просчитались. Скотланд-Ярд призвал на помощь армию. На всех дорогах дежурили солдаты. Бобби со своими товарищами несколько раз пытался разговаривать с ними. Рассказывал им о том, что полиция взяла след беглецов, указывая при этом совершенно неверное направление. После нескольких таких попыток Капитан приказал своим людям отъехать в глубь леса, чтобы подумать всем вместе и решить, что делать дальше.
– Если верить тому, что говорят солдаты, инспектор Уортингтон бросил все силы на то, чтобы поймать нас. Наши намерения относительно Ирландии им известны, и это сильно осложняет дело. Боюсь, что это моя ошибка, но сейчас не время об этом говорить. Впрочем, даже если бы я ничего и не сказал об Ирландии, они и сами догадались бы.
– Что вы предлагаете, Капитан? – спросил Бобби. – Мы не можем долго оставаться здесь. Еще немного, и они переловят всех нас. Вот-вот кто-нибудь заинтересуется полицейскими, которые задают солдатам слишком много вопросов, бросятся вслед, и…
Капитан задумался.
– Остается одно – рискнуть, – усмехнулся он. – Рискнуть и изменить направление. Будем двигаться на север. Бобби, ты пойдешь на станцию и сядешь на поезд, идущий во Флитвуд. Доберешься оттуда до мыса Мэн, найдешь там человека, который возьмется переправить нас в Ирландию. Заплатишь ему не торгуясь. Тебя никто не знает в лицо и не опознает. Мы с леди на несколько дней скроемся где-нибудь. Полиция за это время решит, что либо мы все же ускользнули, либо все силы стянет на юг, где мы предполагали дожидаться судна на Дублин. Если все получится, то мы через несколько дней отплывем восвояси.
– Но где же вы укроетесь, Капитан? – спросил Тоби. – Ведь у нас на севере нет ни одного укрытия.
– Хэйуорт! – радостно крикнула Кристина. – У меня есть коттедж в Хэйуорте. Очень маленький, совершенно изолированный от мира. Идеальное укрытие посреди вересковых пустошей.
– Прекрасно, – улыбнулся Капитан.
Он встретился взглядом с Кристиной. Оба подумали в эту секунду об одном и том же: несколько дней вдвоем в Хэйуорте… Кристина почувствовала возбуждение.
Через минуту Кристина с Ричардом остались одни посреди опустевшей лужайки. Ночь была прохладная. Луна серебрила их лица своим волшебным светом.
– Ну, а мы с тобой как поступим? – спросил Капитан. – Попробуем сесть на поезд или отправимся верхом?
– Я думаю, что верхом романтичнее. Помнится, в детстве я читала одну историю о том, как некий Дик Тарпин – разбойник, между прочим, – скрываясь от погони, промчался на своей лошади Черной Бесс от Лондона до самого Йорка всего за девять часов. Если это удалось Дику Тарпину, почему не удастся нам?
Ричард всмотрелся в лицо Кристины, посеребренное лунным светом.
– Леди все еще жаждет романтики?
Она рассмеялась, затем сделалась серьезной и с нежностью посмотрела на Ричарда.
– Ты сейчас точно такой, каким я впервые тебя увидела, – сказала она. – И всегда в моей памяти ты останешься таким – пришедшим из ночи, опасным и прекрасным. Да, ты прав. Я люблю романтику. И прежде чем мы навсегда покончим с жизнью, полной опасностей и приключений, я хочу еще раз промчаться сквозь ночь рядом с тобой. И чтобы ветер бил мне в лицо, а гончие псы гнались за мной по пятам.
- Невеста в «шотландке» - Карен Хокинс - Исторические любовные романы
- Подружки - Клод Фаррер - Исторические любовные романы
- Грешная и святая - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Роковые огни - Элиза Вернер - Исторические любовные романы
- Ночь для двоих - Томас Шерри - Исторические любовные романы
- Кристина - Памела Джонсон - Исторические любовные романы
- Тайна ее сердца - Элизабет Хойт - Исторические любовные романы
- Как соблазнить графа - Кэтрин Кэски - Исторические любовные романы
- Мой смелый граф - Констанс Холл - Исторические любовные романы
- Мой разбойник - Линда Миллер - Исторические любовные романы